読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

嘉門 平塵は今日も生きている

嘉門平塵です。社会人二年目のモヤモヤと、音楽ファン。

映画「Fifty Shade Darker」のサントラから「Nicki Minaj」を発見!

映画と講釈

ド・エロな映画、「Fifty Shade Darker」(たぶん2017年?)に使われる、

Nicki Minajも参加の楽曲を発見!

 

「Fifty Shade Darker」は、Fifty Shade of Greyの続編ですが、

まだ日本での公開予定はございません!え~!

 

さっそく和訳に挑戦!

でも・・・、NickiのRAP部の意味はよくわらないです。。。

スラング?が多い!笑

 Grey Gooseとgrey ghostのGreyは、映画前作のタイトルをモジッテいるんかな・・・?

 

 いずれにせよ、悪い恋に堕ちてセックスフレンド的になってしまった男女の情事がネチっこく想像される歌詞なんですね。。。

 


Nick Jonas & Nicki Minaj - Bom Bidi Bom (Official Audio)

 

Bom Bidi Bom 

  Nick Jonas & Nicki Minaj


I was wrong and you were right 俺が間違えていたわ。君は正しかった。
If I was yours and you were mine 僕が君のもので、君が僕のものだったなんて思いもよらなかったよ。
But it was all good (yeah) だけど、それでも良かったんだ。
You were gone and I was back 君は離れてしまったけど、僕は君のこと好きよ。
And I was good and you were bad 僕は真面目だけど、君は悪い女だった。
But it was all good だけど、それでも全然いいじゃない。

Cause I'm an addict, I'm your patient だって、僕は君に夢中だ。
Your lips are the medication 君の唇は、まるで薬だ
Come here baby, yeah, you know just what I want 君は、僕の欲するものすべて知ってるもんな。
You got that 君はわかっていた。

Bom bidi bom bom bom bode bom 
Bom bidi bom bom 
You give me bad, bad love 君はふしだらだ。
But I love it baby だけど、僕はそこが好き。
Love me all night long 一晩中、僕を愛しておくれ。
If you want baby, like 子どもがほしくなるほどに。
Bom bidi bom bom bom bode bom 
Bom bidi bom bom 
'Cause you're a bad, bad girl だって、君は悪い女の子。
But I love it baby だけど、僕はそこが好き。
Love me all night long 一晩中、僕を愛しておくれ。
If you want baby, yeah 子どもがほしくなるほどに。
Bom bodi bom bode bode bom bom 
Bom bodi bom bode bode bom bom 
Bom bodi bom bode bode bom bom 
Bom bodi bom bode bode bom bom

You played it front, I played it back 君がその気になって、僕が後ろめたくなれば、
You be the first, I be the last 最初の女で、最後の男になるさ。
I call it good love, yeah 良い愛とでも呼ぼう。
Every kiss and every touch 全てのキスとすべてのタッチ
It's like a hit ain't enough それって、衝撃的だけど、飽き足りない。
I call it good love 良い愛とでも呼ぼう。

'Cause I'm an addict, I'm your patient だって、僕は君に夢中だ。
Your lips are the medication 君の唇は、まるで薬だ
Come here baby, yeah, you know just what I want 君は、僕の欲するものすべて知ってるもんな。
You got that 君はわかっていた。


Yo, b-b-b-b-bye, b-b-b-b-bye Yo バイバイ
He said, if he can't hit my bullseye, he'd rather die 彼は私を落とせなかったら死ぬと言ってたの。
He put it on me better than any other guy しかも、ほかの誰よりも私を思ってくれたわ。
He said, he need a bad bitch with an alibi 彼はアリバイのある悪い女を必要だったの。
Yo, give me the money, the yen and the pesos 私に金をちょうだい。円でもペソでもいいから。
Sext me on the beach in Turks and Caicos タークス・カイコス諸島のビーチで、私にエロいメールしてきちゃってさ。
I give him that work, that twerk, that slay hoes 彼に「仕事」をあげた。腰をくゆらして、あばずれ女を行かせろと。
Sippin' Grey Goose, and pushin' that grey ghost ウォッカを飲んじゃ、警官を押し倒して。
Uh, assume the position when you see a bad one あんたと目が合えば、私は始めるわ。
The Do so good, he just got a And 1 ・・・ごめんなさいよくわからん!
I'm about to blow, and I ain't talking Samsung フェ○しようとしてるの、サムスンの話じゃない。
I'm about to show him what I do with that tongue 舌でやることを、彼に見せようとしてるの。



スラング 意味
sext スラング「性的なテクスト・メッセージを送ること」
slay 殺す
hoes スラング「あばずれ女」
Grey Goose ウォッカの種類
grey ghost 駐車禁止取締警官